Resumo de kristanismo laŭ Sankta Paŭlo
Vi povas deŝarĝi ĉi plenan verkon pere de ĉi komputilaĵoj PDF aŭ DOC.
Por vidi ĉi verkojn oni bezonas havi en via komputilo Acrobat Reader © por PDF formato aŭ ono bezonas Word Viewer © por DOC formato.
Romanoj: Ĉapitro 12
Mi do vin petas, fratoj, pro la kompatoj de Dio, ke vi prezentu viajn korpojn kiel vivantan oferon, sanktan, plaĉantan al Dio, kio estas via racia servo. Kaj ne konformiĝu al ĉi tiu mondo; sed aliformiĝu per renovigado de via menso, por ke vi provu, kio estas la bona kaj aprobinda kaj perfekta volo de Dio.
Ĉar mi diras al ĉiu el vi, per la graco al mi donita, ke li ne tro estimu sin, sed estimu sin kun modereco, laŭ mezuro de la fido, kiun Dio disdonis al ĉiu. Ĉar kiel ni havas multajn membrojn en unu korpo, kaj ne ĉiuj membroj havas la saman funkcion, tiel same ni multaj estas unu korpo en Kristo, kaj ĉiuj aparte membroj unu de alia. Sed havante donacojn diversajn laŭ la graco donita al ni, ĉu profetadon, ni profetu laŭ la mezuro de nia fido; aŭ servadon, ni laboru en nia servado; aŭ instruanto, en sia instruado; aŭ admonanto, en sia admonado; la disdonanto agu malavare, la administranto kun diligenteco, la kompatanto kun ĝojo. Via amo estu sen hipokriteco. Abomenu tion, kio estas malbona; algluiĝu al la bona. En fratamo estu kore unuigitaj unu al alia, honore preferantaj unu la alian; en diligenteco ne malviglaj, en spirito fervoraj, servantaj la Sinjoron; en espero ĝojaj, en aflikto paciencaj, en preĝado persistaj; kotizantaj por la bezonoj de la sanktuloj, sekvantaj gastamecon. Benu tiujn, kiuj vin persekutas; benu, kaj ne malbenu. Ĝoju kun ĝojantoj, ploru kun plorantoj. Estu simpatiaj unu al alia. Ne pripensadu altajn aferojn, sed klinadu vin al humilaj aferoj. Ne opiniu vin saĝaj. Redonu al neniu malbonon pro malbono. Celu aprobindaĵojn antaŭ ĉiuj homoj. Se estos eble, restu pacaj viaparte kun ĉiuj homoj. Ne venĝu vin, amataj, sed cedu lokon al kolero; ĉar estas skribite: Ĉe Mi estas venĝo, Mi repagos, diras la Sinjoro. Sed se via malamiko malsatas, donu al li manĝi; se li soifas, donu al li trinki; ĉar tion farante, fajrajn karbojn vi kolektos sur lia kapo. Ne venkiĝu de malbono, sed venku malbonon per bono.
Ĉar mi diras al ĉiu el vi, per la graco al mi donita, ke li ne tro estimu sin, sed estimu sin kun modereco, laŭ mezuro de la fido, kiun Dio disdonis al ĉiu. Ĉar kiel ni havas multajn membrojn en unu korpo, kaj ne ĉiuj membroj havas la saman funkcion, tiel same ni multaj estas unu korpo en Kristo, kaj ĉiuj aparte membroj unu de alia. Sed havante donacojn diversajn laŭ la graco donita al ni, ĉu profetadon, ni profetu laŭ la mezuro de nia fido; aŭ servadon, ni laboru en nia servado; aŭ instruanto, en sia instruado; aŭ admonanto, en sia admonado; la disdonanto agu malavare, la administranto kun diligenteco, la kompatanto kun ĝojo. Via amo estu sen hipokriteco. Abomenu tion, kio estas malbona; algluiĝu al la bona. En fratamo estu kore unuigitaj unu al alia, honore preferantaj unu la alian; en diligenteco ne malviglaj, en spirito fervoraj, servantaj la Sinjoron; en espero ĝojaj, en aflikto paciencaj, en preĝado persistaj; kotizantaj por la bezonoj de la sanktuloj, sekvantaj gastamecon. Benu tiujn, kiuj vin persekutas; benu, kaj ne malbenu. Ĝoju kun ĝojantoj, ploru kun plorantoj. Estu simpatiaj unu al alia. Ne pripensadu altajn aferojn, sed klinadu vin al humilaj aferoj. Ne opiniu vin saĝaj. Redonu al neniu malbonon pro malbono. Celu aprobindaĵojn antaŭ ĉiuj homoj. Se estos eble, restu pacaj viaparte kun ĉiuj homoj. Ne venĝu vin, amataj, sed cedu lokon al kolero; ĉar estas skribite: Ĉe Mi estas venĝo, Mi repagos, diras la Sinjoro. Sed se via malamiko malsatas, donu al li manĝi; se li soifas, donu al li trinki; ĉar tion farante, fajrajn karbojn vi kolektos sur lia kapo. Ne venkiĝu de malbono, sed venku malbonon per bono.
Hispane: Traducción respetando el griego original.
Romanos-Capítulo 12-Vida Cristiana.
1 Así que, hermanos, os ruego por las misericordias de Dios, que presentéis vuestros cuerpos en el hecho sagrado de vivir verdaderamente (zusías zao), separados de la mentira (agion), lo que agrada á Dios, que es vuestro lógico (logikos) servicio. 2 Y no os conforméis á este siglo; más reformaos por la renovación de vuestro entendimiento, para que experimentéis cuál sea el gran placer de Dios, (telema) agradable y consumado (teleios).
3 Digo pues por la gracia que me es dada, á cada cual que está entre vosotros, que no tenga más alto concepto de sí que el que debe tener, sino que piense de sí con templanza, conforme á la medida de la fidelidad a la verdad (pistis) que Dios repartió á cada uno. 4 Porque de la manera que en un cuerpo tenemos muchos miembros, empero todos los miembros no tienen la misma función; 5 Así muchos somos un cuerpo en Cristo, pero todos los miembros se ayudan entre sí. 6 De manera que, teniendo diferentes dones según la gracia que nos es dada, si el de profecía, úsese conforme á la medida de la fidelidad a la verdad; 7 ó si ministerio, en servir; ó el que enseña, en doctrina; 8 El que exhorta, en exhortar; el que reparte, hágalo con simple equidad; el que preside, con solicitud; el que ayuda a los que sufren, hágalo con alegría.
9 El amor (agape) sea sin fingimiento: aborreciendo lo malo, llevándonos á lo bueno; 10 Amándonos los unos á los otros con cariño fraternal (filadelfia); compitiendo en honraros los unos á los otros; 11 En el cuidado no perezosos; ardiendo en el aire (pneuma); sirviendo al Señor (Kirios); 12 Gozosos en la esperanza; sufridos en la tribulación; ( PROSKAUTEREO PROSEUKE): entregándose constantemente a la contemplación completa, en medio de la naturaleza y lejos del templo; 13 Compartiendo las necesidades y deberes de los santos; (koinoneo kreia) siguiendo la hospitalidad. 14 Bendecid á los que os persiguen: bendecid y no maldigáis. 15 Gozaos con los que se gozan: llorad con los que lloran. 16 Unánimes entre vosotros: no altivos, más acomodándoos á los humildes. No seáis cautelosos con vosotros mismos . (frónimos para eautou) 17 No paguéis á nadie mal por mal; procurad lo bueno delante de todos los hombres. 18 Si podéis, tened paz con todos los hombres. 19 No os venguéis vosotros mismos, amados míos; porque escrito está: Mía es la venganza: yo pagaré, dice Papito Dios. 20 Así que, si tu enemigo tuviere hambre, dale de comer; si tuviere sed, dale de beber: que haciendo esto, ascuas de fuego amontonas sobre su cabeza. 21 No seas vencido por lo malo; mas vence con el bien el mal.
Capítulo 13-Amar, despertar y no creer.
1 TODA alma se someta á las potestades superiores; porque no hay potestad sino de Dios; y las que son, de Dios son ordenadas. 2 Así que, el que se opone á la potestad, á la ordenación de Dios resiste: y los que resisten, ellos mismos ganan condenación para sí. 3 Porque los magistrados no son para temor al que bien hace, sino al malo. ¿Quieres pues no temer la potestad? Haz lo bueno, y tendrás alabanza de ella; 4 Porque es ministro de Dios para tu bien. Mas si hicieres lo malo, teme: porque no en vano lleva el cuchillo; porque es ministro de Dios, vengador para castigo al que hace lo malo. 5 Por lo cual es necesario que le estéis sujetos, no solamente por la ira, mas aun por la conciencia. 6 Porque por esto pagáis también los impuestos; porque son ministros de Dios que sirven á esto mismo. 7 Pagad á todos lo que debéis: al que impuestos, impuestos; (foros) al que termina, terminación; (telos) al que temor, temor ;(fobos) al que honra, honra .(time)
8 No debáis á nadie nada, sino amaros unos á otros; porque el que ama al prójimo, cumplió la ley. 9 Porque: No adulterarás; no matarás; no hurtarás; no dirás falso testimonio; no codiciarás: y si hay algún otro mandamiento, en esta sentencia se comprende sumariamente: Amarás á tu prójimo como á ti mismo. 10 El amor no hace mal al prójimo: así que, el cumplimento de la ley es el amor.
11 Y esto, conociendo el tiempo, que es ya hora de despertar de nuestro sueño; porque ahora, despertando, está más cerca nuestra salud física y espiritual, que cuando solamente creíamos. 12 La noche ha pasado, y ha llegado el día: echemos, pues, a la basura las obras de las tinieblas, y vistámonos con la luz del día, 13 Andemos como de día, honestamente sin mentiras: no en glotonerías y borracheras, no en lechos y acciones descuidadas y negligentes, no en pendencias y envidia: 14 Pero vestíos del Papito Jesucristo, y no hagáis caso de la carne con sus deseos.